Перевод "bulk shipment" на русский
Произношение bulk shipment (балк шипмонт) :
bˈʌlk ʃˈɪpmənt
балк шипмонт транскрипция – 31 результат перевода
Oh, my goodness.
This piece came from a bulk shipment to a company called Vanderhusen Industries.
All I have listed for them is a P.O. box number.
Ох, чтоб меня.
Этот чип - из партии для компании под названием Вандерхьюзен Индастриз.
Всё, что у меня на них есть - это их почтовый ящик.
Скопировать
Oh, my goodness.
This piece came from a bulk shipment to a company called Vanderhusen Industries.
All I have listed for them is a P.O. box number.
Ох, чтоб меня.
Этот чип - из партии для компании под названием Вандерхьюзен Индастриз.
Всё, что у меня на них есть - это их почтовый ящик.
Скопировать
We have a lot of ground to cover.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
У нас есть чем заняться.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Скопировать
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
But a few years ago, a shipment disappeared on its way to the DOE storage complex in Oak Ridge.
And that is where my CIA team came in.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
И так наша команда вошла в игру.
Скопировать
Yeah, because at Costco when you buy a case of condoms, you get a coupon to fuck Jeanette.
Never trust someone who buys in bulk.
Thanks for being such good friends, but John won't let me down.
Действительно, у Костко с каждой упаковкой презервативов получишь купон на то, чтобы трахнуть Джанет.
Нельзя никогда доверять тому, кто продается попарно
Спасибо, что вы – такие хорошие друзья, но Джон не оставит меня в дерьме
Скопировать
That long?
I have another shipment next week
But this time I'm using some tough, new faces
- Так долго? Уже?
На следующей неделе я должен получить груз.
Но на этот раз я использую других ребят, так что вы можете отдохнуть.
Скопировать
Two days ago, my informer nearly found out who he was
Too bad he lost him But if Sam is getting a new shipment he must contact the mole again
Just follow Sam and we'll get what we want
Два дня назад мой человек почти обнаружил его. Жаль, что упустил.
Но если Сэм сделал новый заказ, ему придется связаться с кротом.
Следуй за Сэмом, и мы достигнем нашей цели.
Скопировать
I think only he knows
A shipment will come in next week They are watching closely
You do what you need to do
Думаю, только он сам знает.
- Отгрузка будет на следующей неделе.
Делай то, что должен.
Скопировать
I prefer the title "drug baron".
As we speak, a large shipment is on its way to America.
They're going to love it over there!
Предпочитаю титул "наркобарон".
Пока мы говорим, большая партия товара находится на пути в Америку.
Им, безусловно, понравится это там!
Скопировать
You know? The aisle with the plastic bins filled with food that you can snack on while you shop.
Those are bulk bins.
You're supposed to put the food in plastic baggies then pay.
Отдел с небольшими пластмассовыми ведёрками, наполненными едой, которой можно закусить, пока делаешь покупки.
Нет, это отдел самообслуживания.
Ты должна положить еду в небольшие пластиковые пакетики и затем заплатить за неё.
Скопировать
Cargo theft.
Medical shipment lifted off a train in the Georgia system en route to Paradiso.
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
Pescaline.
At least you can live like a person, you get it regular... but our shipment got stole right off the train
Which is why you won't be seein' a parade in town today.
Пескалин
По крайней мере можно жить, как человек, если его регулярно принимать... но наша поставка была украдена прямо с того поезда, на котором вы ехали.
Вот почему вы сегодня не увидите городской парад
Скопировать
Pescaline.
At least you can live like a person, you get it regular... but our shipment got stole right off the train
Which is why you won't be seein' a parade in town today.
Пескалин
По крайней мере можно жить, как человек, если его регулярно принимать... но наша поставка была украдена прямо с того поезда, на котором вы ехали.
Вот почему вы сегодня не увидите городской парад
Скопировать
LET'S SEE SOME ACTION.
I JUST REMEMBERED, I HAVE A SHIPMENT COMING IN AT THE STORE.
BUT ISN'T THE BEAUTY OF HAVING YOUR OWN STORE BEING ON YOUR... OWN...
Перейдём к действию.
Я только что вспомнил, мне в магазин новые товары должны привезти.
А разве прелесть владения собственным магазином не в том, чтобы делать всё когда...тебе... удобно?
Скопировать
Should be B-O-D-Y-G-A-R-D That's it
A shipment will come in next week
They are watching closely
Надо писать телохранитель.
На следующей неделе прибудет груз.
Они следят за тобой.
Скопировать
Well, if you turn it down, feel free to send it to my house.
She get a bulk rate on those things or what?
You know, when I first found out I was pregnant, I wasn't quite sure how Christopher would handle it, but I just never expected it would be like this.
Если диван тебе не понравится, отошли его мне.
Ей что, за это платят?
Знаешь, когда я обнаружила, что беременна, то не знала, как Кристофер отреагирует на это, и представить не могла, что все будет так.
Скопировать
- What is this?
- The first shipment of many.
We brought food, supplies, and last... weapons.
- Что это?
- Первая партия груза из многих.
Мы привезли пищу, запасы и наконец оружие.
Скопировать
- Oh, yeah.
- Tomorrow we raid a supply shipment intended for a battalion of Nirrti's Jaffa.
- Join us.
- O, да.
- Завтра мы перехватим поставку груза предназначенного для батальона Джаффа Ниррти.
- Присоединяйтесь к нам.
Скопировать
We can't.
We got a shipment Thursday.
Change it after.
Сейчас не получится, Джонни.
Следующая поставка в четверг.
Измени после четверга.
Скопировать
See ya later on!
And off Ben went to Georgetown with the weekly shipment of glasses that Mr.
So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man.
Увидимся.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.
Скопировать
I guess not.
The last shipment of guns that were seized at our border have not been accounted for, Sanchez.
You are now off that assignment.
Видимо, нет.
За последнюю партию оружия, перехваченного на нашей границе ты так и не отчитался, Санчез.
Ты отстранен от того задания.
Скопировать
She missed the increasing Westernization of our 79-square-metre apartment...
The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay?
... and Rainer's enthusiasm for the oriental customs and way of life.
Она проспала превращение нашей квартиры в оазис западной цивилизации.
Рухлядь я помечу красными точками. Это можно выкинуть.
И пристрастие Райнера ко всему, что связано с Востоком.
Скопировать
In the small chest of drawers. In the left drawer under the wax paper.
The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste.
How could I forget?
В гостиной, в левом ящике комода, а сверху положила вощеную бумагу.
"Эту рухлядь выкинуть на помойку."
Как я могла забыть?
Скопировать
The bus is in.
I'll take my shipment with me.
I'll have it sent over.
Вижу, автобус пришёл.
Я сам заберу свою посылку.
- Не спешите!
Скопировать
I never drink in the morning.
And every time you send my shipment over it's a little short.
Carrying charges, my boy. Carrying charges.
- По утрам не пью.
Каждый раз, когда ты мне её передаешь, там всегда немного недостает.
Транспортные расходы, мой мальчик.
Скопировать
This is Jerry's Market.
We just got in a shipment of that English soap you were asking about. Will you be coming by today?
Thank you, Mrs. Dietrichson.
Это из магазина "Джерри".
Мы получили английское мыло, которое вы искали.
Благодарю вас.
Скопировать
My informer nearly found out who the mole was
But if Sam is getting a new shipment he must contact the mole again
Yes?
Мой человек почти обнаружил его.
И если Сэм сделал новый заказ, ему придется связаться с кротом.
- Алло?
Скопировать
So? Any good news?
A shipment will come in next week
Time and location yet to be confirmed
Какие-нибудь новости?
Груз прибудет на следующей неделе.
Время и место еще неизвестны.
Скопировать
Cargo theft.
Medical shipment lifted off a train in the Georgia system en route to Paradiso.
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
He found me, and he seemed to derive greater power from the water.
That's when the bulk of the scratching happened.
Well, then, I think it's good you're giving Kirk a little space right now.
Он нашел меня, и вода словно зарядила его энергией.
Вот тогда и было нанесено большинство царапин.
Думаю, хорошо, что сейчас ты оставил Кирка в одиночестве.
Скопировать
It was your idea to do it.
I can't, I have a China shipment coming in.
- Do it tonight.
Ты согласилась на это.
Я не могу, прибывает поставка из Китая.
- Польешь вечером.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bulk shipment (балк шипмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bulk shipment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балк шипмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение